抱いてセニョリータ

喧嘩の傷跡を 眺めあなたは言う
あいつとツルむのは もうやめなと

わかってるって 女なんて
大人ぶって ガキあつかい

もうやめにしてくれないか

抱いて 抱いて 抱いて セニョリータ
強く 強く 強く 離さないで
飾って格好つけずに そばにおいでよ
抱いて 抱いて 抱いて セニョリータ
強く 強く 強く 離さないで
あなたのその唇が じれったいのよ

昔の男と 俺を重ねては
溜息まじりで 笑ってみせる

わかってるって 男なんて
信じてないと 言いたいんだろ

もう楽にしてあげるから

泣いて 泣いて 泣いて セニョリータ
おれの おれの おれの 胸でずっと
一人で我慢しないで そばにおいでよ
眠れ 眠れ 眠れ セニョリータ
おれの おれの おれの 胸でずっと
今夜もきっと夢の中 じれったいのよ

抱いて 抱いて 抱いて セニョリータ
強く 強く 強く 離さないで
飾って格好つけずに そばにおいでよ
抱いて 抱いて 抱いて セニョリータ
強く 強く 強く 離さないで
あなたのその唇が じれったいのよ

中文歌詞:
擁抱我 小姐
你望著我打架後的傷痕 說道
別再和那個傢伙 鬼混在一起

我懂 女人哪
總愛裝大人 把人當小孩對待

可不可以不要再這樣

擁抱我 擁抱我 擁抱我 小姐
緊緊的 緊緊的 緊緊的 不要放開
別再裝模作樣擺姿勢 來到我的身邊吧
擁抱我 擁抱我 擁抱我 小姐
緊緊的 緊緊的 緊緊的 不要放開
妳的雙唇 令我無法按奈

妳把過去的男人 投射在我身上
我只能嘆一口氣 對妳笑笑

我懂 妳想說
男人都不值得信賴

我會卸下妳心頭的重擔

哭泣吧 哭泣吧 哭泣吧 小姐
靠在 靠在 靠在 我的胸膛上
別再獨自忍耐 來到我身邊吧
睡吧 睡吧 睡吧 小姐
靠在 靠在 靠在 我的胸膛上
想必今夜又會在夢裡 令我無法按奈

擁抱我 擁抱我 擁抱我 小姐

緊緊的 緊緊的 緊緊的 不要放開
別再裝模作樣擺姿勢 來到我的身邊吧
擁抱我 擁抱我 擁抱我 小姐
緊緊的 緊緊的 緊緊的 不要放開
妳的雙唇 令我無法按奈
(歌詞FROM http://mypaper.pchome.com.tw/news/q1123460/3/1280324843/20070226232806//)

arrow
arrow
    全站熱搜

    clairee0929 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()