這首歌是最近宋承憲的新戲<當男人戀愛時>的OST PART 1 釋出的主題曲. 歌詞不會太難, 歌曲聽起來感覺很憂傷, 但實際歌詞是有愛情開始萌芽, 有一點微微甜甜的滋味~  話說在這部戲的第一集至第四集裏...宋大哥啊~ 你也露太多了吧? 四集加起來的裸露戲份看看有沒有超過十分鐘, 而還來個吊單槓和倒吊仰臥起坐... 太強了~

 

 

愛情學概論 (사랑학개론-백아연)

세수를하다 거울에 비친 나를 봐요     (洗著臉  看著鏡子裏反射的我)

웃고 있죠                                            (我正笑著吧)

그대라는 떨림 이꿈처럼 다가왔죠      (因你而悸動如夢境般的靠近了)

 

 

감싸고있는 별빛에 빛난           (包圍著我的星光閃燿著)

빗방울 소리 그대의 목소리           (這雨聲你的聲音)

 

간지럽히는 솜사탕 보다           (比起誘人的棉花糖)

달콤한 향기 그대라는 Love          (更加甜蜜的香氣以你為名的LOVE)

You let me know
사랑이란건 나도 모르게 맘을 Lovely  (愛情這東西我也在不知不覺間我的心Lovely )

You let me know 사랑이란걸             (You let me know愛情這東西)

그대만 Only                                      (只有你Only)

사랑해                                               (愛你)

 

두근두근 거려요                          (噗通噗通顫動著)

사랑 앞에서                                     (在愛情前面)
Yeah Yeah Yeah Yeah Ah- Yeah Yeah Ah-

 

 

감싸고 있는 별빛에 빛난            (包圍著我的星光閃燿著)

빗방울 소리 그대의 목소리             (這雨聲你的聲音)

 

 

간지럽히는 솜사탕 보다            (比起誘人的棉花糖)

달콤한 향기 그대라는 Love           (更加甜蜜的香氣以你為名的LOVE)

 

 

You let me know
사랑이란건 나도 모르게 맘을 Lovely(愛情這東西我也在不知不覺間我的心Lovely )

 

You let me know 사랑이란걸             (You let me know愛情這東西)

그대만 Only                                      (只有你Only)

사랑해                                              (愛你)

 

 

You let me know
사랑이란건 나도 모르게 맘을 Lovely (愛情這東西我也在不知不覺間我的心Lovely )

 

 

You let me know 사랑이란걸               (You let me know愛情這東西)

그대만 Only                                        (只有你Only)

사랑해                                                (愛你)

 

 

두근두근 거려요                               (噗通噗通顫動著)

사랑 앞에서                                          (在愛情前面)
Yeah Yeah Yeah Yeah Ah- Yeah Yeah Ah-

翻譯:Clairee0929 轉載請註明, 謝謝~ 

 

  

arrow
arrow
    全站熱搜

    clairee0929 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()