韓文的句子必要成份為 S(主詞)+述語 ( V 動詞或adj 形容詞), 如果沒有這兩個, 都只能算單字, 不算句子。先來了解韓文句子的語序….
<<韓文語序>>
1.是 (相當於英文的be動詞) à S(主詞)+N(名詞)+是(be動詞)
2. 動詞 (句子含動詞時) à S(主詞)+O(受詞)+V(動詞)
3. 形容詞(句子含形容詞時) à S(主詞)+ adj(形容詞)
那麼, 韓文的名詞都可以當主詞也可以當受詞也可以當述語, 要怎麼分辨它們是主詞? 受詞? 或敍述語呢? 最主要就是看助詞(中文沒有助詞, 所以這部份對我們比較難一點), 助詞主要就是在幫助N, 格助詞就是讓N變成 S(主詞)或 O(受格)或 述語。
1. 主格助詞: N+主格助詞à變成S (主格)
主格助詞有兩組, 一組是(은, 는), 另一組是(이, 가), 兩組的差別在於前者(은, 는)具有強調之意…, 另外要注意的是, 如果名詞有尾音的時候, 用은或이, 沒有尾音時用는或가。(為什麼這樣? 非常好理解, 主要就在於方便連音之用)。
例句:我愛 à 저는 사랑해요. (在助詞後要空格, 再사랑해요寫)
저=我, 사랑해요=愛
2. 受格助詞: N+受格助詞à變成O (受格)
受格助詞是(을, 를), 一樣的, 名詞有尾音時用을, 沒有尾音時用를…
例句:我愛你 à 저는 당신을 사랑해요.
저=我, 당신=你, 사랑해요=愛
為什麼這樣寫? 因為如果只寫저 당신 사랑해요. 根本不知道是你愛我, 還是我愛你, 所以, 加上助詞之後就可以很確定是誰愛誰了。
補充, 有助詞的時候, 語序寫錯也沒有關係, 如上句…저는 당신을 사랑해요., 如果寫成당신을 저는 사랑해요.也是看得懂得, 只是習慣上, 還是以主詞放句首, 當然, 實際在說話時常常會省略主詞, 所以助詞真的很重要.
3. 敍述格助詞: N+述格助詞à變成述語
述語是/be動詞的助詞原型是이다, 格式體的話就是입니다(肯定句), 입니까(問句)
例句:厚厚推特上寫的…박시후입니다 直翻就是是朴施厚, 但是, 前面有講過, 名詞在前, be動詞在後, 所以입니다寫在박시후之後。
如果是問句, 就改成박시후입니까? 要注意的是在입니까與之前名詞之間沒有空格喔~~
留言列表