同學們... 來用這首歌學韓文吧~
그대만있다면 只要有你
1. 날 사랑해서 떠난다며 你說因為愛我才離開我
2. 눈물짓던 그대의 말을 믿을 수 없죠 雖然你在哭泣 可我還是不能相信
3.하지만 나의 전부였던 但你曾經是我的全部
4.그대가 힘들어 하기에 잡을 수 없었죠 因為你痛苦 我也不敢挽留住你
5.온통 너와의 기억뿐인 나를 위해서 였다면 與你之間只有回憶 如果是為了我好的話
6.조금씩 무너져가는 날 날 위한다면 為了那一點一點崩潰的我 為了我…
7.이대로 내 곁에 있어야 해요 就應該這樣留在我身邊
8.나를 떠나면 안돼요 不能離開我
9.세상의 모든걸 잃어도 괜찮아요 失去世上所有的一切也無妨
10.그대만 있다면 그대만 있다면 只要有你 只要有你
11.함께 웃던 시간들을 一起歡笑的日子
12.함께 했던 약속들을 一起許下的諾言
13.지금 또 영원히 기억하겠어요 我會銘記直到永遠
14.다시 한번 생각해요 請重新考慮
15.무엇이 날 위한 건지 그대는 알고있어요 你一定知道怎樣才是真地為我好
16.영원히 내 곁을 지켜주세요 請永遠守護在我的身邊
17.나를 떠나지 말아요 不要離開我
18.세상의 모든걸 잃어도 난 좋아요 失去世上所有的一切也無所謂
19.그대만 있다면 그대만 있다면 只要有你 只要有你
20.온통 그대의 생각뿐인 나를 위해서 였다면 如果是為了無法忘記過去的我
21.초라하게 쓰러지는 날 날 위한다면 是為了漸漸消沈下去的我 為了我…
22.이대로 내 곁에 있어야 해요 就應該這樣留在我身邊
23.나를 떠나면 안돼요 不能離開我
24.세상의 모든걸 잃어도 괜찮아요 失去世上所有的一切也無妨
25.그대만 있다면 그대만 있다면 只要有你 只要有你
26.영원히 내 곁을 지켜주세요 請永遠守護在我的身邊
27.나를 떠나지 말아요 不要離開我
28.세상의 모든걸 잃어도 난 좋아요 失去世上所有的一切也無所謂
29.그대만 있다면 그대만 있다면 只要有你 只要有你
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
註解/說明... (由於本人韓文程度有限, 所以我僅就我查到的及我懂的筆記如下) 編號與每句歌詞前的編號相對應~
1. 날 사랑해서 떠난다며 你說因為愛我才離開我
날 = 나를
사랑해서 : A/V-아/어서(表示理由與原因)
떠난다며 = 떠난다고하면서的略縮, (떠나다 = 離開的動詞原形)
떠난다고하면서用到的是間接引用的語法, 間接引用就是沒有用引號, 有點像轉述的說法… 現在式的話就是…V+ (느)ㄴ다고하다
떠나다因為沒有尾音, 所以變成떠난다고하다
면: 假設用法… (譯: 假如…), 用法上就是A/V-(으)면
2. 눈물짓던그대의말을믿을수없죠 雖然你在哭泣可我還是不能相信
눈물:眼淚
我在google大神找到的…..던的用法:
1)表示“过去持续”,
如:달리던기차가문득섰다.(飞驰的火车突然停下来了)
2)表示单纯地回想过去某一事实,--à這句歌詞的用法應該是這個
如:여기가제가살던고장이에요.(这里是我曾经生活过的地方)
2)谓词+ 았/었/였던:
1)表示动作已完成,由它产生的状态保持一个阶段,然后该状态中断转入另一个动作或状态。
如:한국에유학을갔던친구가오늘귀국해요.( 去韩国留学的朋友今天回国)
2)表示对过去已完了的事情的回想。
如:며칠전에만났던그친구가엽서를보내왔다.( 前几天见过面的朋友给我寄明信片了)
所以我觉得这句话这么说好一些,오늘점심에우리가먹었던음식의이름이무엇입니까 ?"
그대= 你 , 말 = 話 ,
믿다: 相信, 수없다= 無法….. 所以, 믿을수없죠就是無法相信的意思.
죠 = 지요的縮寫. 我找到的用法~
意義:相當於中文的「…對吧?」「…沒錯吧?」,在敘述句中帶有肯定的意味。
用法:動詞/形容詞+지요? (不受詞根子母音影響一律加-지요)
例句:날씨가 좋지요? 天氣很好吧?
3.하지만 나의 전부였던 但你曾經是我的全部
하지만 :但是 나의:我的 전부:全部
4.그대가 힘들어 하기에 잡을 수 없었죠 因為你痛苦 我也不敢挽留住你
힘들어: 累 (原形:힘들다) , 잡다 : 挽留
5.온통 너와의 기억뿐인 나를 위해서 였다면 與你之間只有回憶 如果是為了我好的話
온통:整個;全部
기억:回憶 뿐인:只有( -뿐인), 기억뿐인=只有回憶
나를 위해서: 為了我, (為了的用法: N+ 를/을위해서)
這句我原來找到的翻譯不太好, 所以我自己把它改成與你之間只有回憶 如果是為了我好的話. 乍看之下好像很不順, 但是緊接著下兩句就順了… 與你之間只有回憶, 如果是為了我好的話…, 就應該留在我身邊…
6.조금씩 무너져가는 날 날 위한다면 為了那一點一點崩潰的我 為了我…
A/V+ 는/ㄴ 다면: 假設用法, 如果…
무너지다:崩潰 ; 崩塌
7.이대로 내 곁에 있어야 해요 就應該這樣留在我身邊
이대로: 就此
곁: 旁邊
있어야 해요à很熟吧..XD, 應該/一定…義務用法…
8.나를 떠나면 안돼요 不能離開我
안돼요: 不可以
9.세상의 모든걸 잃어도 괜찮아요 失去世上所有的一切也無妨
세상: 世上, 世界
모든: 一切
잃다:失去
괜찮아요:沒關係
(未完待續)